o kahrolası "turkey"
kelimesi yüzünden genç birer öğrenci olarak bizlerin Anglo-Amerikan
diyarlarında ne tatsız "şaka"larla karşılaştığımızı, ama o zamanlar etkili
ve/ya yetkililere yağdırdığımız dilek ve dilekçelerin nasıl sağır
duvarlara çarptığını anlatmıştım.
Görüyorum ki, bu konu nihayet kamuoyunda yankı
uyandırmağa başladı. ATO Başkanı Sayın Sinan Aygün'ün çağrısını da özellikle
kutluyorum.
Ne var ki, "Republic of Türkiye" önerisi, İngilizce'de
"ü" harfi olmaması hasebiyle asla tutmayacaktır. Yüz milyonlarca klavyeye
"ü" harfini bizim hatırımız için ekleyecek değiller. Ayrıca, ülkemizden
her söz edişte, "Türkiye Cumhuriyeti" tanımlamasını kullanmak zorunda
da değiller. Kestirmeden "Turkey" deyip geçeceklerdir.
"Efendim, biz de Hindistan ve Mısır diyoruz, ama hindi
yada mısır bitkisini kastetmiyoruz," şeklindeki tez züğürt tesellisidir.
Bizdeki bu sözcüklerin durumundan çok farklı olarak, "Turkey" sözcüğü
her iki anlamında da yazılışı ve okunuşu ile aynıdır. Oysa, MI-sır bir
ülke adı, mı-SIR ise bitkinin adıdır; yanılsama imkanı sözkonusu
değildir ve "benzerliğin" farkına bile varmayız. [Eskilerde, bizdeki ülke ve
milliyet adlarından gocunması gereken birisi var idiyse, bu da
Hırvatistan ve Hırvatlar idi... Bildiğiniz gibi, "hırvat" Türkçe'de eskiden
enikonu bir küfür sözcüğü idi... Bugün bu anlamı artık kullanımdan düşmüş
görünüyor.]
Kaldı ki, İngilizce'deki "turkey - hindi" sözcüğüne kabul
edilemez yananlamlar yüklenmiştir. Tiyatro ve sinema argosunda "fiyasko
prodüksiyon" anlamında (1920'lerden beri); genel argoda ise "beceriksiz
/ istenmedik kişi" anlamında (1950'lerden beri) kullanılmaktadır.
Nedeni ise, "hindi" adını taşıyan kuşun, bütün kültürlerde, "düşük zeka
seviyesi" ile ün salmış olmasıdır.
Sözü uzatmayayım. Dergimiz, 4000 kayıtlı aboneye
ulaşmakta, ayrıca sitemiz de hergün yüzlerce kişi tarafından ziyaret
edilmektedir.
Bundan böyle, bu Dergi'de, ülkemizin adı TURKLAND'dır.
"I am / come from TURKLAND... I am a TURK... We are
TURKS... We speak TURKISH... I am a citizen of THE REPUBLIC OF TURKLAND... I
am a citizen of THE TURKISH REPUBLIC.
Evet -- TURKLAND...
Uluslararası terminolojiye uygun olduğu kadar, bize
yakışır, ahenkli ve heybetli bir kelime...
Düşününüz sınırlarımıza koyacağımız "hoşgeldiniz" sözünün
kalplerde uyandıracağı dikkatli saygıyı:
Welcome to Turkland...
Türklerin Ülkesine Hoşgeldiniz...